Amir khusro quotes english

Ab'ul Hasan Yamīn ud-Dīn Khusrau (1253 – 1325) better known as Amīr Khusrow Dehlavī, was a Sufi musician, poet and scholar from the Indian subcontinent. Following are the English renderings of some of his Persian works, collected from various sources. ” ― Amir Khusrau, The 6 quotes from Amir Khusrau: 'Farsi Couplet: Mun tu shudam tu mun shudi,mun tun shudam tu jaan shudi Taakas na guyad baad azeen, mun deegaram tu deegari English Translation: I have become you, and you me, I am the body, you soul; So that no one can say hereafter, That you are someone, and me someone else. This man is awesome! Tom Hiddleston continues to treat ladies with respect while others are so negative about them. Posted in Amir Khusro, tagged Abida Parveen, Amir Khusro, Aziz Mian, English translation, kalam, Lyrics, Lyrics & Translation, Man kunto, Man kunto Maula, MP3 Download, Nusrat Fateh Ali Khan, Pakistan, Roman English, Sufi Poetry, Sufism, Translation, Video, Zeehal-E-Miskeen, Zila Khan on November 6, 2009| 5 Born: 1253 | Patiali, Etah, Uttar Pradesh, India. He was an iconic figure in the cultural history of the Indian subcontinent. ”Posted in Amir Khusro, tagged Abida Parveen, Amir Khusro, Aziz Mian, English translation, kalam, Lyrics, Lyrics & Translation, Man kunto, Man kunto Maula, MP3 Download, Nusrat Fateh Ali Khan, Pakistan, Roman English, Sufi Poetry, Sufism, Translation, Video, Zeehal-E-Miskeen, Zila Khan on November 6, 2009| 5 Born: 1253 | Patiali, Etah, Uttar Pradesh, India. Hiddleston hold classes for men Sufi quotes and sayings pictures: Ameer Khusro Persian Urdu poetry. One who jumps into it drowns, And one who drowns, gets across. . Phenomenal Woman, Still I Rise, The Road Not Taken, If You Forget Me, Dreams. He was a mystic and a spiritual disciple of Nizamuddin Auliya of Delhi. English Translation: I have become you, and you me, I am the body, you soul; So that no one can say hereafter, That you are someone, and me someone else. Excerpts from Khusrau's Persian Poetry. D. Taakas na guyad baad azeen, mun deegaram tu deegari. Kashishi ki ishq daarad naguzaradat badinsaa;Ba-janazah gar nayai sufiana poetry with lyrics and translation. Died: 1325 (aged 72). 18 poems of Amir Khusro. Many of these are also sung by Qawwals. ”“Khusrau darya prem ka, ulti wa ki dhaar, Jo utra so doob gaya, jo dooba so paar. Ab'ul Hasan Yamīn al-Dīn Khusrow (1253-1325 CE), better known as Amīr Khusrow (or Khusrau) Dehlawī , was an Indian musician, scholar and poet of Persian descent. Khabaram raseed imshab ki nigaar khuahi aamad;Sar-e man fidaa-e raah-e ki sawaar khuahi aamad. Persian sufi poetry , allama iqbal poetry , punjabi kalam , punjabi poetry , baba bulleh shah poetry , khawaja amir khusro poetry , hazrat shah niaz poetry, bedam shah warsi kalam ,sultan bahu kalam ,aarfana kalam ,ghazal , naat and many more on Sufi Poetry with Lyrics in Browse through Amir Khusro's poems and quotes. in Patiyala, India, His paternal ancestors belonged to the nomadic tribe of Hazaras from Transoxiana, who crossed the river Indus and migrated to India in the thirteenth c. “Khusrau darya prem ka, ulti wa ki dhaar, Jo utra so doob gaya, jo dooba so paar. He wrote poetry “Farsi Couplet: Mun tu shudam tu mun shudi,mun tun shudam tu jaan shudi. Khusro was born in 1253 A. Ab'ul Hasan Yamin al-Din Khusrow (Persian: / Urdu ابوالحسن یمین‌الدین خسرو ; Hindi: अबुल हसन यमीनुद. A Sufi Khabaram raseed imshab (Amir Khusro Poems). Poems by Amir Khusro. A Sufi sufiana poetry with lyrics and translation. Ham-e aahwan-e sehra sar-e khud nihada bar kaf;Ba-umeed aanki rozi bashikaar khuahi aamad. I hope a lot of people look up to him and realize that this is how to treat someone to get respect. Find this Pin and more on Tall, dark, and oh SO handsome! by mwarner93. Khusrau produced a large volume of poetry that in his lifetime, but very little of it has so far been translated into English or any other language